Translation of "che sono parte" in English

Translations:

which are part

How to use "che sono parte" in sentences:

Per mezzo di ciò, l’indirizzo IP dell’utente di Google sarà accorciato all’interno dei Stati Membri dell’Unione Europea e nei restanti Stati che sono parte del regolamento.
As a result, your IP address will be abbreviated by Google within the member states of the European Union or in other states that have ratified the Convention on the European Economic Area prior to its transmission to the United States.
E in quei momenti tragici, che sono parte integrante di ogni guerra quando è momento di notificare i familiari.
And in those moments of tragedy, which are part and parcel of every war when it is time to notify the next of kin.
Che tu possa conoscere il mio cuore, che possa guardarci dentro, trovandovi i ricordi e le esperienze che ti appartengono, che sono parte di te, è per me un sollievo, ora che sento la fine vicina e l'avvenire farsi buio,
That you should know my heart, look into it, finding there the memory and experience that belong to you, that are you, is a comfort to me now as I feel the tethers loose and the prospects darken
Ti assicuro che sono parte di moya.
But John, they are a part of Moya...
Ti ho scritto e ti ho detto che sono parte dello spettacolo ora.
I wrote and told you I'm part of the act now.
Quando ammetterai pubblicamente che sono parte del tuo lavoro.
When you admit, in public, that I am part of your work.
Penso che i nostri bambini debbano sapere che c'e' un mondo piu' grande li' fuori e che sono parte di esso come esso e' parte di noi.
Well, I think our kids need to know there's a bigger world out there, and they're a part of it, and it's part of us.
Questo significa che il vostro indirizzo IP verrà abbreviato da Google all'interno degli Stati membri dell'Unione Europea o di altri Stati che sono parte dell'accordo sullo Spazio Economico Europeo.
However, by activating IP anonymisation on this website, your IP address will be shortened by Google in advance within member states of the European Union or in other contracting states of the Agreement on the European Economic Area.
Effettuando la procedura di richiesta di adesione, l’azienda BlueBiz accetta di ricevere le comunicazioni BlueBiz che sono parte integrante del programma.
When registering to the BlueBiz Program, the Member accepts to receive the BlueBiz Communication which is a basic part of the BlueBiz Program.
L'apprendimento in questo modo ti fornirà le competenze pratiche che sono parte integrante delle carriere nella sanità pubblica, nei servizi sanitari, nella politica sanitaria o nel mondo accademico.... [-]
Learning in this way will equip you with the practical skills that are integral to careers in public health, health services, health policy or academia.... [-]
I flussi finanziari considerati includono i flussi finanziari derivanti dalla vendita delle garanzie reali possedute o degli altri strumenti di attenuazione del rischio di credito che sono parte integrante dei termini contrattuali.
The cash flows that are considered shall include cash flows from the sale of collateral held or other credit enhancements that are integral to the contractual terms.
L’uomo non dovrebbe biasimare Dio per quelle afflizioni che sono il risultato naturale della vita che egli sceglie di vivere; né l’uomo dovrebbe lamentarsi di quelle esperienze che sono parte della vita qual è vissuta su questo mondo.
Man should not blame God for those afflictions which are the natural result of the life which he chooses to live; neither should man complain of those experiences which are a part of life as it is lived on this world.
Getto tutte le cose che sono parte di me in una borsa.
I dump all the things that made me a person into a bag.
Carlos me l'ha detto chiaramente... ha detto che sono parte di una guerra a cui non potrò mai sottrarmi... che ne avrei pagato le conseguenze... che avrei perso mia moglie...
Carlos spelled it out for me. Said I was part of a war that I can never escape... That I'd pay the price...
Junior, come ti ho gia' detto, Lyle non puo' sapere che sono parte delle quattro mani.
Junior, like I said before, there's no way Lyle could know they're part of the four hands.
Gli spuntoni stanno iniziando a capire che sono parte di te.
The spikes are starting to understand that they're part of you.
La matematica e' al di sopra delle mie capacita', ma mi sono permesso di mandare foto dei piu' recenti scarabocchi del signor Lowenthal ad Harlan Emple e lui mi ha confermato che sono parte della competizione.
I confess the maths are beyond me, but I took the liberty of sending pictures of what appear to be Mr. Lowenthal's most recent scribbles to Harlan Emple, and he's confirmed they are part of the contest.
Non significa per forza che sono parte del branco.
It doesn't have to mean I'm part of the pack.
Quindi, visto che sono andata a bere con lei, vuol dire... che sono parte di un complotto per affossare il mio capo, e uccidere l'uomo che amavo?
So, because I had drinks with her, uh, that means that I am a part of a plot to bring down my boss and murder a man that I loved?
Usando il Servizio e/o utilizzando il sito web l'utente conferma inoltre di aver letto l'informativa sulla privacy e accetta di essere obbligato al rispetto di suddette regole, che sono parte integrante del presente Contratto.
By using the Service and/or the Website, you further agree that you have read and agree to the terms of the Privacy Policy, which is incorporated into this Agreement by reference.
Bloccaggio/filtraggio all'accesso ai server che sono parte del gioco.
Blocking or filtering the access to the servers that are part of the game.
L'applicazione consente di accedere a tutti i siti web che sono parte del gruppo COMVEX.
The application allows you to access all of the websites that are part of the COMVEX group.
Un'attenzione particolare dovrebbe essere rivolta agli stagni artificiali, che sono parte integrante di un giardino a tutti gli effetti.
Special attention should be paid to artificial ponds, which are an integral part of a full-fledged garden.
Anche i discepoli prendevano le direttive di Cristo (che sono parte della Bibbia) alla lettera.
The disciples also took the commands of Christ (which are part of the Bible) literally.
veicoli immatricolati nella Comunità o in Stati che sono parte dell'AETR, per la totalità del tragitto; b)
vehicles registered in the Community or in countries which are contracting parties to the AETR, for the whole journey; (b)
Mi ricorda che sono parte di un tutto... infinito ed eterno.
It reminds me that I'm part of an infinite and eternal whole.
Ma non puoi amare l'emozione ed il brivido senza sapere che sono parte di esso.
But you can't love the excitement and the thrill without knowing that that's part of it.
Ci sono alcune persone che sono parte di noi a tal punto che saranno con noi, sempre e comunque.
There are some people who are so much a part of us they'll be with us no matter what.
Il Fondo europeo per l'integrazione e il Fondo europeo per i rifugiati, che sono parte del programma SOLID, sono soggetti alla gestione concorrente della Commissione e degli Stati membri.
The European Integration Fund and European Refugee Fund, forming part of the SOLID programme, are run by the Commission and Member States through shared management.
Esso si applica, a prescindere dal paese di immatricolazione del veicolo, al trasporto su strada nell’Unione europea (UE) e tra i paesi dell’UE, la Svizzera e i paesi che sono parte dell’accordo sullo Spazio economico europeo.
(7) This Regulation should apply to carriage by road undertaken either exclusively within the Community or between the Community, Switzerland and the countries party to the Agreement on the European Economic Area.
Inoltre, l'Utente non potrà eludere le funzioni a tutela della privacy (ad es., gli opt-out) che sono parte del Servizio.
You must not circumvent any privacy features (e.g., an opt-out) that are part of the Service.
Leggere con attenzione le linee guida, che sono parte integrante delle presenti Condizioni d'uso.
Please read these guidelines carefully which form part of the Terms.
I rulli contenenti i simboli che sono parte di una vincita così come definita nella tabella delle vincite saranno trattenuti, mentre i rulli rimanenti gireranno di nuovo.
The reels containing the symbols that are a part of any paytable-defined win hold in place and the remaining reels re-spin.
In questo senso, la produzione biologica persegue gli stessi obiettivi della politica agricola comune («PAC), che sono parte integrante di tutti i regimi di qualità dell’Unione applicabili ai prodotti agricoli.
In this sense, organic production pursues the same objectives within the common agricultural policy (‘CAP’), which are inherent to all the agricultural product quality schemes of the Union.
Per questo, le istituzioni devono diffondere attivamente i documenti che sono parte del processo legislativo.
Therefore, institutions should actively disseminate documents, which are part of the legislative process.
Per questo siamo particolarmente orgogliosi di presentarvi i nostri servizi su misura che sono parte integrante dell'offerta di Valamar dedicata alle famiglie, ai ciclisti e agli ospiti attivi.
We proudly present service concepts that are an integral part of the Valamar offer for families, cyclists, and active guests. Bike
L'acido urico è un prodotto di degradazione delle purine che sono parte di molti cibi che mangiamo.
Uric acid is a breakdown product of purines that are part of many foods we eat.
Il più grande e uno dei più belli è Baska "Great Beach" che si trova nel centro, circondato da bar, ristoranti, pizzerie, bar, alberghi, appartamenti privati e altri servizi che sono parte integrante del luogo.
The biggest and one of the most beautiful is Baska "Great Beach" which is located in the center, surrounded by bars, restaurants, pizzerias, cafes, hotels, private apartments and other amenities that are an integral part of the place.
È inoltre necessario scrivere il numero di pacco e il numero totale dei pacchi che sono parte della spedizione, su ogni etichetta.
You must also please write box number and the total number of boxes you are shipping on each label.
In caso di navigazione anonima su questo sito web, tuttavia, il vostro indirizzo IP viene previamente troncato da Google all’interno degli stati membri dell’Unione Europea o in altri stati che sono parte dell’accordo sull’area economica europea.
In case of activated IP anonymization on this website, however, your IP address is previously truncated by Google within member states of the European Union or in other states which are party to the agreement on the European Economic Area.
La profondità dei solchi del rilievo dipende dalle dimensioni delle particelle, che sono parte della miscela.
The depth of the furrows of the relief depends on the particle size, which are part of the mix.
Apportare modifiche agli elementi che sono parte del grafico, ad esempio serie di dati, assi e legende.
Making changes to items that are part of the chart, such as data series, axes, and legends.
È necessario provvedere affinché i prestatori possano prendere con sé attrezzature che sono parte integrante della prestazione del loro servizio allorché si spostano per prestare servizi in un altro Stato membro.
It is necessary to ensure that providers are able to take equipment which is integral to the provision of their service with them when they travel to provide services in another Member State.
Con l'acquisto o altro tipo di cessione di software MAGIX, si applicano le disposizioni delle condizioni di licenza per l'utente finale di MAGIX (EULA) che sono parte della presente regolamentazione.
If MAGIX software is sold or transferred in any other way, the regulations of the corresponding MAGIX End User License Conditions (EULA), which are an integral part of these General Terms and Conditions, shall apply additionally.
veicoli immatricolati in un paese terzo che non ha sottoscritto l'AETR, unicamente per la parte del tragitto effettuato sul territorio della Comunità o di paesi che sono parte dell'AETR;
vehicles registered in a third country which is not a contracting party to the AETR, only for the part of the journey on the territory of the Community or of countries which are contracting parties to the AETR.
Ad esempio, abbiamo cercato partner come le chiese e abbiamo pensato ad infermiere che sono parte di chiese e che provengono da comunita' fidate, che possono aiutare persone come Jane, essendone trainer e avvocati.
For example, we've begun to partner with churches and to think about nurses that are church members, that come from that trusted community, as patient advocates and health coaches to people like Jane.
E sanno che sono parte di un tutto, che dipendono da altre persone.
And they know that they're part of a whole, that they depend on other people.
risalgono al Big Bang. nel senso che sono parte di questo percorso auto-organizzato che inizia con il Big Bang e attraversa stelle e galassie per approdare alla vita, a noi.
The origins and roots of technology go back to the Big Bang, in this way, in that they are part of this self-organizing thread that starts at the Big Bang and goes through galaxies and stars, into life, into us.
1.7023921012878s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?